밍더 홈페이지|
공통 링크
언어, 문화, 커뮤니케이션 보증 토토에서는 2021년 일련의 학술 보고서를 발표합니다(1)
—— 외교부 외국어 전문가이자 유엔 중국 협회 이사, 중국 번역가 협회 전무이사인 쉬야난이 우리 학교에 와서 강의를 했습니다.
언어, 문화, 커뮤니케이션 학교<]

6월 28일 오후, Jiande Building 203에서 외교부 외국어 전문가이자 유엔 중국 협회 이사이자 번역가 협회 전무이사인 Xu Yanan 전 대사가 있었습니다. 중국은 우리학교 교직원과 학생들을 대상으로 '유엔 문서의 특징과 번역'이라는 주제로 강연을 했습니다. 보고회는 언어, 문화, 커뮤니케이션 보증 토토 부학장인 Liu Yong 교수가 주최했습니다.

우선, Xu Yanan은 UN에서의 번역 위치에 대해 자세히 설명하고 UN 본부 문서 번역의 원칙은 품질, 수량, 적시성 및 비용 효율성이라고 제안했으며 프로세스, 도구를 소개했습니다. , 문서 번역 기술. 그런 다음 유엔 문서 번역의 7가지 특징인 언어 평등, 높은 감도, 강력한 시의성, 수평적 동기화, 광범위한 내용, 새로운 개념과 새로운 어휘, 제도적 기억 또는 역사적 기억에 대해 자세히 설명했습니다.

교사-학생 상호작용 세션에서 Xu Yanan은 1973년 외교부에 입사한 후 매일 아침 30분 동안 뉴스를 듣고 필기하고 전문 기술을 연습한 경험을 검토했습니다. 그녀는 정치적 감수성을 키우는 데 지름길은 없다고 지적하며, 참석한 교사와 학생들이 유엔을 적극적으로 이해하도록 독려했습니다. 유엔은 중국의 사상을 통합하고 국제 경기 규칙 제정에 참여하는 데 더 많은 야심찬 젊은이들이 참여하기를 희망합니다.

이 강의는 2시간 이상 진행되었으며 생생하고 강렬했으며 참석한 모든 교사와 학생에게 깊은 영향을 미쳤으며 언어, 문화 및 커뮤니케이션 보증 토토의 번역 전공에서 응용 인재를 양성하는 데 중요한 지침과 영감을 주는 의미를 가졌습니다. .

上一条:경제경영대학원에서 신임 교사를 위한 심포지엄을 개최했습니다.

下一条:2021년 제12회 대학생 물리학 학술대회에서 본교가 좋은 성적을 거두었습니다.